Doesn’t always give notice of messages.
|
No sempre avisa dels missatges.
|
Font: AINA
|
If you see something strange, give notice.
|
Si veus alguna cosa estranya, avisa.
|
Font: NLLB
|
How does CaixaBank give notice of remuneration periods?
|
Com comunica CaixaBank els períodes de remuneració?
|
Font: NLLB
|
Firstly, the obligation to give notice of exports of genetically modified organisms intended for deliberate release into the environment.
|
En primer lloc, l’obligació de notificar les exportacions d’organismes modificats genèticament que s’alliberaran intencionadament en el medi ambient.
|
Font: Europarl
|
However, there is no such requirement to give notice regarding:
|
No obstant això, no hi ha obligació d’informar quan:
|
Font: NLLB
|
I want to give notice to this House that we shall be seeking to table an urgency on this very issue.
|
Vull que el Parlament sàpiga que presentarem una proposta d’urgència sobre aquesta qüestió.
|
Font: Europarl
|
Three quarters of an hour were not enough to give notice.
|
Amb tres quarts d’hora no n’hi va haver prou per donar l’avís.
|
Font: AINA
|
Exceptionally, the National Court can give notice directly to the prison.
|
Excepcionalment, l’Audiència Nacional pot donar l’avís directament a la presó.
|
Font: AINA
|
I want this part to be removed and I want to give notice of the fact now, before we proceed to the vote.
|
Voldria que s’eliminés aquesta part, cosa que sol·licito ara, abans d’anar a votació.
|
Font: Europarl
|
Where should I give notice of a change in my personal data?
|
On he de comunicar el canvi de les meves dades personals?
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|